Il faut d'abord que j'explique plusieurs choses :
La plupart des bibliothèques ont un catalogue web. Il y a tous les livre publiés, parfois les manuscrits sont intégrés dedans, parfois il y a un second catalogue en ligne consacré en particulier aux manuscrits.
Quand on étudie James Joyce, c'est plutôt facile car tout a été catalogué en priorité, et des dizaines de chercheurs consultent ces documents. On sait donc où ils sont, dans quelle collection, quelle étagère, quel carton, quelle chemise. Et puis aucun bibliothécaire ne vous demandera comment s'épelle "Joyce".
Pour les petits auteurs comme Fitz-James O'Brien, c'est plus compliqué. Ce sont en général des lettres en vrac de gens pas très connus, qui sont catalogués (car le "cataloguage" est extrêmement bien fait) mais qui pour des raisons variées n'ont pas encore été renseignés dans la base de donnée informatique. Il faut donc avoir recours au bon vieux catalogue papier, des petites fiches bristol rangées dans des armoires remplies de tiroirs carrés.
Tout ça je le sais avant même de poser le pied dans un établissement, et pourtant je sais aussi qu'il va falloir que je discute longuement avec un-e bibliothécaire. Je peux même tracer une conversation-type entre le-a bibliothécaire et moi. En arrivant dans une bibliothèque, j'avais 90% de chance de re-jouer environ 50% de la conversation que vous pouvez lire ci-dessous. Et j'exécutais mon rôle - la première fois en cherchant mes mots, en essayant vraiment de communiquer - puis, la seconde, troisième, quatrième fois, de manière automatique, et finalement complètement blasée... on ne peut pas discuter avec un-e bibliothécaire.
| En Anglais | En français |
ME - Hi I'm looking for an ALS (Autograph Letter Signed) from author Fitz-James O'Brien. I'd like to see the card catalog please. LIBRARIAN - Did you look on the online catalog ? M - Yes, and I didn't find it because it's a manuscript, and there's no item-level description of that particular collection in the online catalog. L - Let's check that on the online catalog anyway ! What's the name of your author again ? Fitz-Patrick ? M - Fitz-James. L - O'Connor ? M - No, O'Brien. O-B-R-I-E-N. L - O'Brian, with and A ? M - No, O'Brien, with an E. O-B-R-I-E-N. L - Ok, Let's see.... Oh it's not there... M - I know, that's why I need to see the card catalog. L - Have you searched the online Manuscript catalog ? M - Yes, and I didn't find it because there's no item-level description of that particular collection in the online catalog. L - OK, let's check anyway... What's his name again ? Fitz-Patrick ? M - Fitz-James. O'Brien. L - O'Brian, with and A ? M - No, O'Brien, with an E. O-B-R-I-E-N. L - hummm... It's not there... Are you sure we have it ? M - No, that's why I need to see the card catalog. L - Well I think we'll have to look at the card catalog. The manuscript card catalog is right there on your left, pink labels. Blue labels are for published documents. (the librarian gets up and reaches the catalogue before me.) L - O, Ob, Obri... O'Brian with an A ? M - An E. L - Edward J ? M - Fitz-James. L - Oh there is the reference ! It's an ALS ! | MOI - Bonjour, je cherche une lettre manuscrite d'un auteur nommé Fitz-James O'Brien. J'aimerais consulter votre catalogue papier s'il vous plaît. BIBLIOTHECAIRE - Vous avez regardé sur le catalogue en ligne ? M - Oui, et je ne l'ai pas trouvé car c'est un manuscrit et sur le catalogue en ligne il n'y a pas de description détaillée de la collection dans laquelle il se trouve . B - On va vérifier ça sur le catalogue en ligne ! Comment il s'appelle votre auteur, déjà? Fitz-Patrick ? M - Fitz-James. B - O'Connor ? M - Non, O'Brien. O-B-R-I-E-N. B - O'Brian, avec un A ? M - Non, O'Brien, avec un E. O-B-R-I-E-N. B - Ok, voyons voir.... non, je ne le trouve pas... M - Oui, je sais, c'est pour ça qu'il faut que je regarde le catalogue papier. B - Vous avez regardé sur le catalogue web des manuscrits ? M - Oui, et je ne l'ai pas trouvé car il n'y a pas de description détaillée de la collection sur le catalogue en ligne. B - Ok, on va quand même vérifier... Comment s'appelle-t-il déjà ? Fitz-Patrick ? M - Fitz-James. O'Brien. B - O'Brian, avec un A ? M - Non, O'Brien, avec un E. O-B-R-I-E-N. B - hummm... Je ne le vois pas... vous êtes sûre qu'on l'a ? M - Non, c'est pour ça que j'ai besoin de regarder le catalogue papier. B - Bon, je crois qu'il va falloir qu'on regarde sur le catalogue papier. Le catalogue pour les manuscrits se trouve juste à votre gauche, celui avec les étiquettes roses. Les étiquettes bleues, c'est pour les documents publiés. (Le/a bibliothécaire se lève et arrive devant le catalogue avant moi.) B - O, Ob, Obri... O'Brian avec un A ? M - Un E. B - Edward J ? M - Fitz-James. B - Oh j'ai trouvé la référence ! C'est une lettre manuscrite ! |
1 commentaire:
Enregistrer un commentaire